Saturday May 21

À la COLOC’ DU JURA
Place de Lattre de Tassigny – Besançon – 4 p.m.
MUET COMME UNE CARPE3
Dumb as a carp

16 mm – color – 38 minutes – Belgium – 1987

De l’étang à l’assiette, le trajet et le destin d’une carpe, parmi d’autres. Celle-ci sera mangée farcie au cours d’un repas de fête. La carpe farcie «à la polonaise», appelée aussi en yiddish «Gefilte Fish», est un plat traditionnel chez les Juifs ashkénazes. Il est préparé sucré et servi froid au début du repas. La tête du poisson est réservée au chef de
family.

Tourné à Bruxelles, au moment du Nouvel An juif (Roch Hachana), le film s’attache à montrer les préparatifs culinaires, ainsi que le rituel et les prières qui les accompagnent, mettant l’accent sur le sacrifice du poisson et sur la mort concentrationnaire.

“In your fishponds, in your ponds
Carp, may you live long
Does death forget you,
Fish of melancholy »
(Guillaume Apollinaire)

CHOSES QUI ME RATTACHENT AUX ÊTRES
Things that connect me to beings
16 mm – color – 15 minutes – Belgium – 2010

The film presents itself as a Prévert-style inventory. His title
s’inspire des Notes de Chevet, de l’écrivain japonaise Sei Shônagon qui fut dans la première moitié du 11e siècle dame d’honneur au
service de l’impératrice Teishi. On pense évidemment à Georges
Perec, major writer of the OuLiPo group, but also at Dada or Fluxus.
The images and words follow one another like in a poem.

Since René Magritte's famous “ceci n'est pas une pipe”, we know well that the evidence is misleading, that words, like images, can be diverted from their primary function.

Nommer, énumérer, c’est-à-dire inventer l’objet par l’image et le mot, en le filmant. Acte de création, comme Dieu fit au début avec le Ciel et la Terre, avec Adam et Eve.

I show the camera some objects from my daily life (which are also allegories) that belonged to others that I loved or
encountered to finally observe and conclude that “I am the sum of everything others have given me”.

Musée sentimental dont je serais le gardien. Chaque objets, chaque « chose » à son histoire. Quel lien mystérieux peut-il y avoir entre ces choses ? Entre ces choses et moi ?

LA DERNIÈRE (S)CÈNE
The last (s)scene,
The Gospel according to St. Boris
16 mm – color – 14 minutes – Belgium – 2003

The dialogues are taken from the Gospel according to St. John.
Les apôtres sont presque tous des cinéastes, amis (et disciples) de Boris Lehman venus jouer devant la dernière maison-atelier d’artiste, restée debout face aux nouveaux bâtiments du Parlement européen.
The role of Judas is played by Claudio Pazienza and Boris Lehman
embodies Christ.
The staging is inspired by the fresco painted by Leonardo da Vinci in the convent of Santa Maria delle Grazie in Milan.

The film was shot in a few hours, on a Sunday morning in front of an incredible, almost Hollywood setting, in a street completely razed by real estate developers, just before the arrival of the
police.

Free entry

SCOPS
en_GBEnglish (UK)
Scroll to Top